He shall be called a Ναζωραῖος/Nazoraios [Nazirite]…Mt 2:23
…the sect of the Nazoreans [or, Nasareans?]… Acts 24:5

Beroea near Coelesyria, in the Decapolis near Pella,
and in Bashanitis at the place called…Khokhabe
in Hebrew…[in practice] They are nothing but Jews…”
“This Essene sect of the Nasaræans. They are Jews by nationality,
from Gileaditis, Bashanitis and the Transjordan as I have been told,
but descendants of Israel himself.” There are only a
handful of Nasaræans [left as such] . . . they have been united
with the sect of the Ebionites [of the Nazoræans]

Bishop Epiphanius, The Panarion (c. 375 AD)
A Nicene Bishop, on the outside trying to look in!

Artist Unknown at Present
Artist Unknown at Present
(Apparently depicted from the Shroud of Turin)

Here begins the Gospel of the Perfect Life of the Master, Yahshúa the Anointed,1)Also known as, The Gospel of the Holy Twelve, The Gospel of the Nazirenes, and, The Gospel of the Hebrews; reported as the very Gospel that was described by many early Christian commentators as the original teachings of the Yahshúa the Nazirene. Recovered and Released to the public in the late 1800’s by Rev. Gideon Jasper Richard Ouseley, MA.
I am presently updating the KJV English to reflect more of its Hebrew/Aramaic character:
Paqid, Yo’el Ben Avraham, MA, 2020.

the offspring of Dawíd through Yoséph and Mariám after the flesh, and the son of Elohiym, through godly love and wisdom, after the Spirit.


Index of Chapters, 1 Thru 96 2)This Gospel began to be revealed in the late 1800’s and subsequently published with explanations of its origins and recovery. It is claimed to be the base from which the Four Canonical Gospels were originally constructed, before they themselves suffered from the editorial pen of the Roman “correctors”. It includes additional information filling in many gaps within the 4-Gospels and supporting an Nazarite-Essene ideology and practice that was removed by “orthodoxy” long ago; And, whose truth strikes a pleasing chord within the heart of those desiring the original truth and are willing to forsake all for it. There is a preface that says it “was communicated . . . in numerous fragments at different times, by Emmanuel Swedenborg, Anna Kingsford, Edward Maitland, and a priest of the former century, giving his name as Placidus, of the Franciscan Order—afterwards, a Carmelite. By them it was translated from the original, and given to the Editors [speaking in the plural of himself] in the flesh, to be supplemented in their proper places, where indicated, from the “Four Gospels” (A.V.) revised where necessary by the same. To this explanation, the Editors cannot add, nor from it take away. By the Divine Spirit was the Gospel communicated to the four above mentioned, and by them translated, and given to the writers; not in séance rooms (where too often resort the idle, the frivolous and the curious, attracting spirits similar to themselves, rather than the good), but “in dreams and visions of the night,” and by direct guidance, has God instructed them by chosen instruments; and now they give it to the world, that some may be wiser unto Salvation, while those who reject it, remain in their blindness, till they will to see.” (“Explanatory Preface” From an early 20th century edition published in London.) It is claimed that the Apostle John sent it with a disciple to India/Tibet for safekeeping. It was translated and brought back West, but confiscated by the RCC in the 1700’s or 1800’s: E. Francis Udny believes it was translated by the hand of Francis Bacon: others by the Franciscan-Carmelite Monk named, Placidus, one of the four who delivered it to Rev. Ousley. Whatever the case may be in that regard, it was received by Rev. Ouseley through revelations, dreams, and visions. So, what if? under Apostolic authority in ≈ the 50-60’s AD, this original was sent with disciples to the East for safe keeping? Centuries later, did, Bacon or Placidus, (or, Nestorians) bring it back to the West from the East, as some think was done with Sefer Josippon? These assertions are presently beyond examination; then again, the same can be said of the Bible as a whole. However, one can research into original Judaism and Christianity (studying the redaction of the Tanakh and the Gospels, Vegetarianism, Reincarnation) and arrive at the same conclusions, aside from reading this Gospel account. Indeed, reading this will help you see what you will find in such research in a familiar format. It takes for granted, that the canonical testaments are documents that long ago were reconstructed/edited/redacted, even as modern scholarship with various scenarios now accepts. I tentatively give it primary status in the NT—the presupposition upon which the rest of the NT was written. There is another similar work by Edward Bordeaux Szekely, called, The Essene Humane Gospel, who claimed he was given access to it in the Vatican library. It clearly has a common source. It appears to be an edited version of The Gospel of the Holy Twelve. Paqid, Yo’el Ben Avraham, MA

Section 1, Chapters 1 Thru 10

(1) The Parentage and Conception of Yoḥanan the Baptist; His Nazarite/Nazirite Consecration
(2) The Immaculate Conception of Yahshúa the Mashíakh; His Nazarite/Nazirite Consecration
(3) Nativity of Yoḥanan the Baptist.
(4) Nativity of Yahshúa the Mashíakh.
(5) Manifestation of Yahshúa to the Magi
(6) The Growth of Yahshúa. His Marriage, Education, His Travels, and Animal Liberations.
(7) The Preaching of Yoḥanan the Baptist.
(8) The Baptismal Consecration and Anointing of Yahshu-Maryá [the Master, Yahshúa].
(9) The Victory of Yahshúa over Four Temptations in the Desert.
(10) Yoseph and Mariám make a feast for Yahshúa. Andrew and Kepha find Yahshúa.

Section 2, Chapters 11 Thru 20

(11) The Anointing by Mariám Magdalena.
(12) The Marriage in Cana. The Healing of the Nobleman’s Son.
(13) The First Sermon in the Synagogue of Nazareth.
(14) The Calling of Andrew and Kepha. The Teaching of Cruelty in Animals. 
(15) The Healing of the Leper and the Palsied. The Deaf man who denied that others could Hear.
(16) Calling of Matthew. Parable of the New Wine in Old Bottles.
(17) Yahshúa Sends Forth the Twelve and their Fellows.
(18) Yahshúa Sends Forth the Seventy-two.
(19) Yahshúa Teaches how to Pray – Error even in Prophets.
(20) The Return of the Seventy-two.

Section 3, Chapters 21 Thru 30

(21) Yahshúa Rebukes Cruelty to a Horse. Condemns the Service of Mammon. 
(22) The Restoration of Jairus’ Daughter.
(23) Yahshúa and the Samaritan Woman.
(24) Yahshúa Denounces Cruelty. Heals the Sick.
(25) The Sermon on the Mount (part I)
(26) The Sermon on the Mount (part II)
(27) The Sermon on the Mount (part III)
(28) Yahshúa Releases the Rabbits and Pigeons.
(29) He Feeds Five Thousand with Six Loaves and Seven Cluster of Grapes.
(30) The Bread of Life and the Living Vine.

Section 4, Chapters 31 Thru 40

(31) The Bread of Life and the Living Vine. Yahshúa Teaches the Thoughtless Driver.
(32) Elohíym the Food and Drink of All.
(33) By the Shedding of Blood of Others Is No Remission of Sins.
(34) Love of Yahshúa for All Creatures. His Care for a Cat.
(35) The Good Law. The Good Samaritan. Mariám and Martha. On Divine Wisdom.
(36) The Woman Taken in Adultery. The Pharisee and the Publican.
(37) The Regeneration of the Soul.
(38) Yahshúa Condemns the Ill Treatment of Animals.
(39) The Kingdom of Heaven (Seven Parables)
(40) Yahshúa Expounds the Inner Teaching to the Twelve.

Section 5, Chapters 41 Thru 50

(41) Yahshúa sets free caged Birds; The Blind Man who denied that Others Saw.
(42) Yahshúa Teaches Concerning Marriage. The Blessing of Children.
(43) Yahshúa Teaches Concerning the Riches of this World and the Washing of Hands and Unclean Meats.
(44) The Confession of the Twelve. Mashíakh the True Rock.
(45) Seeking for Signs. The Unclean Spirit.
(46) The Transfiguration on the Mount, and the Giving of the Law.
(47) The Spirit Giveth Life. The Rich Man and the Beggar.
(48) Yahshúa Feeds 1000 with Five Melons. Heals the withered Hand on the Sabbath Day. He rebukes hypocrisy.
(49) The True Temple [Miqdásh] of Elohíym.
(50) Mashíakh the Light of the World.

Section 6, Chapters 51 Thru 60

(51) The Truth Makes Free.
(52) The Pre-existence of Mashíakh.
(53) Yahshúa Heals the Blind on the Sabbath. Yahshúa at the Pool of Siloam.
(54) The Examination of the Blind Man – A Living Type of the House of Elohíym.
(55) Mashíakh the Good Shepherd.
(56) The Raising of Lazarus from his Sleep in the Tomb.
(57) Concerning Little Children. Forgiveness of Others. Parable of the Fishes.
(58) Divine Love to the Repentant.
(59) Yahshúa Forewarns His Disciples. Glad Tidings to Zacchaeus.
(60) Yahshúa Rebukes Hypocrisy.

Section 7, Chapters 61 Thru 70

(61) Yahshúa Foretells the End.
(62) Parable of the Ten Virgins.
(63) Parable of the Talents.
(64) Yahshúa Teaches in the Palm Circle. The Divine Life and Substance.
(65) The Last Anointing by Mariám Magdalena. Neglect not the Present time.
(66) Yahshúa again Teaches his Disciples concerning the Nature of Elohíym. The Kingdom. The Two in One.
(67) The Last Entry into Jerusalem. The Sheep and the Goats.
(68) The Householder and the Husbandmen. Order out of Disorder.
(69) The Mashíakh within the Soul. The Resurrection and the Life. Salome’s Question.
(70) Yahshúa Rebukes Kepha’s Haste.

Section 8, Chapters 71 Thru 80

(71) The Cleansing of the Miqdásh.
(72) The Many Mansions in the One House.
(73) Mashíakh The True Vine.
(74) Yahshúa Foretells Persecutions.
(75) The Last Supper.
(76) Washing of the Feet, The Eucharistic Oblation.
(77) The Agony in Gethsemane.
(78) The Betrayal.
(79) The Hebrew Trial before Caiaphas.
(80) The Sorrow and Penance of Judas.

Section 9, Chapters 81 Thru 89

(81) The Roman Trial before Pilate.
(82) The Crucifixion.
(83) The Burial of Yahshúa.
(84) The Resurrection of Yahshúa.
(85) Yahshúa appears to Two at Emmaus.
(86) Yahshúa appears in the Miqdásh. Blood Sacrifices Cease.
(87) Yahshúa appears to the Twelve.
(88) The Eighth Day after the Resurrection.
(89) Yahshúa appears at the Sea of Galilee.

Section 10, Chapters 90 Thru 96

(90) What is Truth?
(91) The Order of the Kingdom (part I.)
(92) The Order of the Kingdom (part II.)
(93) The Order of the Kingdom (part III.)
(94) The Order of the Kingdom (part IV.)
(95) The Ascension of Mashíakh.
(96) The Pouring out of the Spirit. The taking of Mariám and Yoséph.

________________________________________________________________________________________


References

1 Also known as, The Gospel of the Holy Twelve, The Gospel of the Nazirenes, and, The Gospel of the Hebrews; reported as the very Gospel that was described by many early Christian commentators as the original teachings of the Yahshúa the Nazirene. Recovered and Released to the public in the late 1800’s by Rev. Gideon Jasper Richard Ouseley, MA.
I am presently updating the KJV English to reflect more of its Hebrew/Aramaic character:
Paqid, Yo’el Ben Avraham, MA, 2020.
2 This Gospel began to be revealed in the late 1800’s and subsequently published with explanations of its origins and recovery. It is claimed to be the base from which the Four Canonical Gospels were originally constructed, before they themselves suffered from the editorial pen of the Roman “correctors”. It includes additional information filling in many gaps within the 4-Gospels and supporting an Nazarite-Essene ideology and practice that was removed by “orthodoxy” long ago; And, whose truth strikes a pleasing chord within the heart of those desiring the original truth and are willing to forsake all for it. There is a preface that says it “was communicated . . . in numerous fragments at different times, by Emmanuel Swedenborg, Anna Kingsford, Edward Maitland, and a priest of the former century, giving his name as Placidus, of the Franciscan Order—afterwards, a Carmelite. By them it was translated from the original, and given to the Editors [speaking in the plural of himself] in the flesh, to be supplemented in their proper places, where indicated, from the “Four Gospels” (A.V.) revised where necessary by the same. To this explanation, the Editors cannot add, nor from it take away. By the Divine Spirit was the Gospel communicated to the four above mentioned, and by them translated, and given to the writers; not in séance rooms (where too often resort the idle, the frivolous and the curious, attracting spirits similar to themselves, rather than the good), but “in dreams and visions of the night,” and by direct guidance, has God instructed them by chosen instruments; and now they give it to the world, that some may be wiser unto Salvation, while those who reject it, remain in their blindness, till they will to see.” (“Explanatory Preface” From an early 20th century edition published in London.) It is claimed that the Apostle John sent it with a disciple to India/Tibet for safekeeping. It was translated and brought back West, but confiscated by the RCC in the 1700’s or 1800’s: E. Francis Udny believes it was translated by the hand of Francis Bacon: others by the Franciscan-Carmelite Monk named, Placidus, one of the four who delivered it to Rev. Ousley. Whatever the case may be in that regard, it was received by Rev. Ouseley through revelations, dreams, and visions. So, what if? under Apostolic authority in ≈ the 50-60’s AD, this original was sent with disciples to the East for safe keeping? Centuries later, did, Bacon or Placidus, (or, Nestorians) bring it back to the West from the East, as some think was done with Sefer Josippon? These assertions are presently beyond examination; then again, the same can be said of the Bible as a whole. However, one can research into original Judaism and Christianity (studying the redaction of the Tanakh and the Gospels, Vegetarianism, Reincarnation) and arrive at the same conclusions, aside from reading this Gospel account. Indeed, reading this will help you see what you will find in such research in a familiar format. It takes for granted, that the canonical testaments are documents that long ago were reconstructed/edited/redacted, even as modern scholarship with various scenarios now accepts. I tentatively give it primary status in the NT—the presupposition upon which the rest of the NT was written. There is another similar work by Edward Bordeaux Szekely, called, The Essene Humane Gospel, who claimed he was given access to it in the Vatican library. It clearly has a common source. It appears to be an edited version of The Gospel of the Holy Twelve. Paqid, Yo’el Ben Avraham, MA